‘A second plank [of salvation] after the shipwreck of lost grace.’ Since the first centuries of Christianity, the sacrament of Penance has been described in this manner (cf. Dz 1542). A vivid and eloquent image, indeed, for when a soul loses its baptismal innocence by committing a serious transgression, it falls like a person drowning into the murky waves of sin. In order not to suffer eternal perdition and to recover the lost treasure of grace, one must have recourse to Confession, the secure plank of salvation for the baptized who do not wish to perish. However, this divine remedy comes with certain conditions. Does God always pardon? Does He pardon even those who do not wish to escape from the seas of sin? Such an important topic requires a profound analysis. Enter into the Denzinger-Bergoglio…
Author: EN - Denzinger Bergoglio
Who is behind ‘The Denzinger Bergoglio’?
Who is behind ‘The Denzinger-Bergoglio’?
What does this site aim at?
What can you do?
Behind this English version are a group of priests, who have received from our parishioners the same moving questions that had first led our Spanish brethren to publish the already famous original “Denzinger-Bergoglio”.
Overjoyed by their inspired initiative, we were certain that it also responds to a deeply felt need on the part of millions of English-speaking faithful. And so, moved by pastoral care, we had individually written to those who run the Spanish page in order to press for an English version. Given the number of requests, we were put into contact with one another… read on
Denzinger-Bergoglio – now in English!!!
Yes, you read that right! The Denzinger-Bergoglio is now in English too!!
Making waves in the Spanish world, from Spain to all over Latin America, the Denzinger-Bergoglio has captivated the attention of millions of Catholics from all walks of life, in the relatively short period of time that it has been on air. And, moving beyond language barriers, it already attracts the attention of an ever-growing non-Spanish public.
And this, not only because of the excellent, and very timely, content. But also because it has already sparked debate. Or perhaps, it has sparked debate because of the content…
Just a few days after it was born, the original Denzinger-Bergoglio was placed on one of the most important Spanish Catholic pages.
But a few days later, it was taken off – without a word of explanation.
And people kept asking why.
Though the anonymous Spanish priests who are behind the Dz-B have maintained their polite discretion and have not said a word, it can be suspected that there are important people who would prefer to silence the Dz-B.
Why? Because absolutely no one has said what they are saying! Or rather, not saying: they just let the Magisterium speak.
And this, for some people, is uncomfortable.
That’s the reason we are now publishing the Denzinger-Bergoglio in English also. The infallible, unchanging and multisecular Magisterium of the Church cannot be silenced! And must be made available to the millions of the English-speaking faithful too.
Would you place a bet? This English version will also be very commented. Soon. But not because the bigger sites or the media will give this any publicity…
Spread the word: the Dz-B is now in English!